Skip to main content

Features

Member Introduction: TACHIHI STRATEGY LABO ~ Opening New Horizons With “Wellbeing”
NEWS

Member Introduction: TACHIHI STRATEGY LABO ~ Opening New Horizons With “Wellbeing”

13 June 2023 | Written by Anonymous

Economic growth and technological advancements have elevated the zenith of human potential to historic heights. Although perhaps few would question the soundness of this claim it is also true that many of those around us now live with “the detriments of progress”. This is maybe why people and organizations from both within and outside Japan are reassessing the importance of physical, mental, and societal wellbeing. TACHIHI STRATEGY LABO Co., Ltd is one such company. In spring 2023, SCCJ interviewed the company’s Managing Director of Project Operation Toshiya Kudo in Tachikawa City, Tokyo, to learn about their business model and planned trajectory for the future.

TACHIHI STRATEGY LABO was established in July 2015. It is a property development and management subsidiary of K.K. Tachihi Holdings—a real estate conglomerate founded in 1924. Today, the Tachihi group of companies is a major landlord of Tachikawa City, Tokyo, with around 980,000 sq.m. of land under its ownership (approx. 4% of the city’s total land area). Tachihi started as an aircraft manufacturing company about 100 years ago; but their business domain has gradually shifted from manufacturing to real estate over many decades.

TACHIHI STRATEGY LABO is mainly involved in the day-to-day management and operation of GREEN SPRINGS—a multiplex asset opened in April 2020. It is located within walking distance from JR Tachikawa station. GREEN SPRINGS is a large-scale property with rental spaces for offices, retail shops, and a hotel (the current tenant is SORANO HOTEL). The facility also comprises a 2,500-seat event hall called TACHIKAWA STAGE GARDEN—the largest of its kind in Tokyo’s Tama area. The asset was designed by Tak Shimizu, an architect who also developed other landmark projects such as TOKYO MIDTOWN and K ASHIWANOHA GATE SQUARE.

“Our mission is to make our local community—Tachikawa City—a more attractive destination for companies, shops, and people alike,” said Mr. Kudo.

 

“GREEN SPRING’s key concept is ‘wellbeing’. You might know that Big Tech companies in the US all have their main offices located outside of congested office areas. Our property stands adjacent to Tokyo’s largest park Showa Kinen Park. This means our office tenants can enjoy the park’s view from their spacious open-air balconies all year round.”

 

“Even though most of our office tenants aren’t tech companies, I believe many of them are similar in vein to GAFA and GAFA-like companies—they are ‘wellbeing seekers’ who seek inspiration from zephyrs, green grounds and blue skies,” explained Mr. Kudo.

This may sound counter-intuitive at first but many of GREEN SPRINGS’s retail tenants are bold forward-thinking businesses with a strong entrepreneurial spirit. These one-of-a-kind shops include a Tachikawa-based paper printing & package design company, a Saitama-based outdoor goods maker, and a Yamanashi-based café, among others.

“SUPER PAPER MARKET is a 60-year-old locally run papermaking company. In 2022 they ventured outside their comfort zone by launching a brick-and-mortar store for the first time, inside GREEN SPRINGS,” said Mr. Kudo.

muraco was originally a metal processing company and is headquartered in Saitama Prefecture. By building on their existing expertise and know-how muraco has successfully transformed their business model into something quite different; now they are recognized as a maker of well-designed and long-lasting outdoor products.

PAPER MOON is a famous café located near Lake Yamanaka in Yamanashi Prefecture. It was established in 1985 and its recently opened café located on the second floor of GREEN SPRINGS is only their second store ever.

“All three businesses chose GREEN SPRINGS as their next horizon because they could understand and relate to our concept of ‘wellbeing’. Our door is always open, and we are looking forward to meeting more like-minded people and organizations from both near and afar. I believe we can always do more to further elevate the value of our community. The sky’s the limit,” explained Mr. Kudo.

From April 7th to April 9th GREEN SPRINGS was the venue for “TACHIKAWA LOPPIS spring side 2023”. The event was organized by TACHIHI STRATEGY LABO with the support from eight European embassies including the Embassy of Sweden.

 

“We’ve been holding TACHIKAWA LOPPIS every year for three years now. I believe there is still a lot we can learn about ‘Wellbeing’ from Sweden and other like-minded countries. One of the main reasons why we decided to join SCCJ is to meet new people and to also deepen our understanding of the Swedish way of ‘Wellbeing’,” explained Mr. Kudo.

 

“Although not famous internationally, the Tama area has several beautiful tourist destinations such as Mt. Takao and Akigawa Valley. In terms of ‘Wellbeing’ I believe our wider local community—Tachikawa City and its surrounding areas— also has something delightful to offer to the people of Sweden, Nordic countries, and the rest of the world. Please visit us if you have the opportunity,” said Mr. Kudo.

 

We extend a warm welcome to TACHIHI STRATEGY LABO Co., Ltd as a new member of SCCJ. You can find out more about GREEN SPRINGS at: https://greensprings.jp

 

 

立飛ストラテジーラボ:

「ウェルビーイング」による新たな地平線の開拓

 

経済成長や技術的な進歩により人間の可能性の限界は歴史上最高の高みにまで達した。この主張の正当性を疑問視する人はほとんどいないかもしれない。だがしかしその一方でわれわれの周囲を取り巻く人たちの多くが「進歩の弊害」を抱えながら生きていることもまた事実だ。だからかもしれない。日本だけでなく世界中の人たちが、今まさに身体的・精神的・社会的な「ウェルビーイング」の重要性を再評価し始めた。株式会社立飛ストラテジーラボもそうした動きを見せている企業の一つだ。2023年春、SCCJは東京都立川市で同社の戦略企画部マネージングディレクター・工藤寿哉氏にインタビューを行い、既存の事業や今後の展望について質問した。

 

立飛ストラテジーラボは2015年7月に設立された会社であり、創業1924年の不動産複合企業・株式会社立飛ホールディングスの子会社だ。立飛グループは東京都立川市内に約98万平方メートル(同市の総面積の約4%)の土地を所有する「大地主」だ。そのため今後も同市の開発と発展に深く関与し続けることが予想される。立飛グループは約100年前に航空機製造会社としてスタートした後、長い年月をかけて製造業から不動産業へと徐々に事業領域をシフトしてきた。

 

立飛ストラテジーラボは2020年4月にオープンした複合施設・GREEN SPRINGSの管理運営を主な業務としている。同施設はJR立川駅から徒歩圏内にある。GREEN SPRINGSはオフィス、店舗、ホテル(現在のテナントはSORANO HOTEL)用の賃貸スペースを備えた大規模建造物であり、多摩地区最大級の約2500席を備えたイベントホール・立川ステージガーデンを擁することで知られる。アーキテクトデザインを担当したのは東京ミッドタウンや柏の葉ゲートウェイなどの大規模プロジェクトを手掛けた建築家・清水卓氏だ。

 

「私どもの使命は地元のコミュニティーである立川市を企業や店舗だけでなく、多くの人々に魅力を感じてもらえる場所にすることです」と工藤氏は語った。

 

「GREEN SPRINGSのキーコンセプトは『ウェルビーイング』です。ご存知かもしれませんが、米国の大手テクノロジー企業は混雑したオフィス街ではなく、そこから少し離れた郊外に本社を構えています。私どもが管理運営しておりますGREEN SPRINGSは東京都内最大の公園・国営昭和記念公園に隣接しています。つまりオフィステナントは一年を通して、広々とした屋外バルコニーから公園の景色を眺めることができるのです」

 

「私どものオフィステナントのほとんどはテクノロジー企業ではありません。ですが、私は多くのテナントがGAFAなどの企業に似ていると感じる時があります。なぜかと言えば彼らは皆、そよ風や緑地、澄み切った青空からインスピレーションを得るためにGREEN SPRINGSを選んだ『ウェルビーイング・シーカー』だからです」と工藤氏は説明した。

 

これは意外に思われるかもしれないが、GREEN SPRINGSの店舗テナントは大胆性や先見性、起業家精神にあふれた会社が多く、その中には他にはない「唯一無二」のお店もある。立川市を拠点とする紙印刷・パッケージデザインの会社や、埼玉県に本社を置くアウトドア用品メーカー、山梨県に店舗を構えるカフェなどが例として挙げられる。

「SUPER PAPER MARKETは60年の歴史を持つ地元企業であり、いわゆる『紙のエキスパート』です。2022年、同社はGREEN SPRINGS内に実店舗を構えるという、これまで経験したことのない全く新しいプロジェクトを実行されました」と工藤氏は述べた。

埼玉県のメーカーはもともと金属加工会社だったが、今はmuracoというブランド名でアウトドア用品を製造販売している。ビジネスモデルの転換に成功できたのは、既存の技術やノウハウをうまく活かしながら、デザイン性と耐久性に優れたアウトドア製品を提供できているからだろう。

 

 

山梨県のカフェはPAPER MOONという山中湖湖畔にあるスイーツが有名なお店だ。創業1985年の同店が初めてオープンした第2店舗がGREEN SPRINGSの2階にあるケーキカフェだ。

「これら3社がGREEN SPRINGSを“新たな地平線”に選んでくれた理由――それは私どもが掲げる『ウェルビーイング』の概念を理解し、共感していただけたからだと思います。私どもの“対話のドア”は常時開かれています。近隣や遠方から訪れる方々、志を同じくする個人や会社との新しい出会いを、われわれはいつも楽しみにしております。立川市というコミュニティーの価値をさらに高めるために弊社ができることは常にあるはずです。可能性は無限だと考えております」と工藤氏は力強く訴えた。

4月7日から9日まで、GREEN SPRINGSでは「TACHIKAWA LOPPIS spring side 2023」が開催された。これはスウェーデン大使館をはじめとする欧州8カ国の大使館の後援のもと、立飛ストラテジーラボが主催したイベントだ。

「TACHIKAWA LOPPISを毎年開催してから三年が経ちました。スウェーデンや同じ志を持つ他の国々から『ウェルビーイング』について学べることは、まだまだたくさんあると思います。私どもがSCCJの会員企業になった主な理由の一つは、新しい出会いなどを通じて、スウェーデン流の『ウェルビーイング』をもっと深く理解したいからです」と工藤氏は語った。

 

「国際的に有名ではありませんが、多摩エリアには高尾山や秋川渓谷など、美しい観光スポットがたくさんあります。そのため立川市とその周辺地域には、スウェーデンや北欧諸国の方々、そして世界中の人々にも満足いただける『ウェルビーイング』があると私は確信しています。もし機会があれば是非お越しください」と、工藤氏は最後に述べた。

TACHIHI STRATEGY LABO社のSCCJ加盟を心より歓迎いたします。会社について詳しくはこちら ( https://greensprings.jp) からご覧になれます。

Member Introduction: Arjo ~ Empowering Movement
NEWS

Member Introduction: Arjo ~ Empowering Movement

30 May 2023 | Written by Anonymous

(日本語は英語の後に続きます)

You do not have to be a world-renowned athlete to understand the importance of uninhibited physical movement. The elderly, the hospitalized, and wheelchair users can also benefit from increased bodily mobility. For more than 60 years Swedish company Arjo AB has helped those who require specialized attention and high-quality care maximize their bodily movements through their state-of-the-art medical devices and “with people in mind” services. In spring 2023, SCCJ interviewed Arjo Japan K.K. Representative Director Ikuro Yoshizumi to learn about the company’s business in Japan.

 

Arjo AB was established in Skåne County, Sweden by Arne Johansson in 1957. The company’s name—Arjo—is a neologism which uses the first two letters of the founder’s first and last names. Arjo is currently headquartered in Malmö and has around 6,800 employees worldwide.

As their brand essence “Empowering Movement” indicates, Arjo’s products are designed to improve the quality of life (QOL) of people with mobility challenges. The company’s product portfolio consists of: (1) medical beds (2) pressure mattresses for preventing bedsores (3) patient handling equipment (4) personal hygiene products (5) disinfection solutions and (6) deep vein thrombosis (DVT) prevention

products.

Arjo AB is a publicly traded company listed on the Stockholm NASDAQ since 2017. Their market cap was circa 11.7 billion SEK (approx. ¥153 billion) on May 19, 2023. Net sales in FY2022 stood at circa 10.0 billion SEK (approx. ¥131 billion).

The company exports their products to more than 100 countries worldwide. Based on net sales recorded in FY2022 Arjo’s top three markets were US (30%), UK (12%), and France (11%).

“Globally our number one product is medical beds. We’re the market leader in the UK for this product category. In Japan, we primarily focus on the sales of products that support the transfer and movement of patients called Patient Handling products. Among them the main product is Sara® Combilizer, which supports early mobilization of patients in the Intensive Care Unit (ICU). Patient Handling products account for around 15% of our sales,”

said Mr. Yoshizumi.

Sara® Combilizer is a multifunctional device used to reduce the risk of health complications—for example bedsores, muscle weakness, and pneumonia—caused by immobility. Today most medical and healthcare professionals understand the importance of early mobilization after surgery and/or hospitalization.

 

 

“But this was not always the case. Doctors and nurses used to think keeping the patient in bed for a prolonged period was beneficial for a speedy recovery. It was only recently that this all changed […] And because of its built-in safety system, various positioning options, and user-friendly interface, we believe Sara® Combilizer will continue to make out of bed mobility easier for those who need specialized care here in Japan and beyond,” explained Mr. Yoshizumi.

Like many other companies eyeing to capitalize on future market trends, Arjo sees Japan’s aging population and workforce not as a detriment but as an opportunity to further strengthen their business footing.

“Our ergonomically designed products require less hands-on support from a healthcare professional. Which means patients, elderly people, and wheelchair users all have some degree of control over their bodily movements. By using our products, they can move around relatively freely, without always needing hands-on support. This is good news for caregivers and helpers, too; lifting, supporting, and moving a full-grown person is physically strenuous work, especially when it is done repeatedly. We believe keeping their job less physically burdensome is now more important than ever,” explained Mr. Yoshizumi.

This is all easier said than done, however. Some healthcare professionals in Japan are not enthusiastic about adopting new ways of caregiving even when there is sufficient evidence to prove that it is beneficial not only for those who require specialized care, but for caregivers and helpers, too.

 “In Japanese hospitals and nursing facilities there is still a strong preference for hands on manual care. But when you consider Japan’s shrinking population and aging workforce, it will become increasingly important to reduce the physical burden caregivers and helpers experience every day. As an ambassador of the Arjo brand in Japan, this is one of the most important messages I strive to convey to our customers,” said Mr. Yoshizumi.

And while all developed nations are confronted with the challenges offset by an aging workforce, Mr. Yoshizumi believes Japan’s vision for tackling this issue should include strategies that reflect upon its culture, history, and way of life.

“Keeping an open mind to new ideas is essential. However, I think there is no one-size-fits-all solution to this challenge. That is why simply adopting a model successful in another country—whether that be the Nordic way or another approach—is insufficient. For innovation to blossom, Japan must strike a healthy balance between letting go of the old and embracing the new. I believe this is imperative for Japan to continue advancing as a society well into the 21st century,” explained Mr. Yoshizumi.

 

We extend a warm welcome to Arjo Japan K.K. as a new member of SCCJ. You can find out more about them at: https://www.arjo.com/ja-jp/

 

アルジョ・ジャパン株式会社:可動性の追求

 

世界的に有名なアスリートでなくても自由に体を動かすことの重要性は理解できるはずだ。高齢者や入院患者、車椅子利用者も身体の可動性を向上できればさまざまな便益を享受できる。スウェーデンの医療機器メーカーであるアルジョ社は60年以上にわたり、最先端の介護・リハビリテーション機器と「人を想う(With people in mind)」サービスを通じて、高品質なケアを必要とする人たちにさまざまな形のサポートを提供してきた。2023年春、SCCJはアルジョ・ジャパン株式会社の吉住郁郎代表取締役社長をインタービューし、日本における同社の事業展開について話を伺った。

 

 

アルジョ社は1957年に創業者のArne Johansson氏がスウェーデンのスコーネ県に設立した会社だ。社名の「Arjo」は同氏の性と名の最初の二文字を組み合わせた造語である。現在のアルジョ社はスウェーデン第三の都市マルメに本社を構える全世界に約6800人の従業員を擁する企業だ。

 

アルジョ社の製品は同社のブランドエッセンスである「Empowering Movement(可動性の追求)」が示すように、身体の可動性が制限もしくは低下した人たちの生活の質(QOL)が改善されるよう設計されている。同社の製品ポートフォリオは①医療用ベッド②褥瘡(じょくそう)予防マットレス③移乗機器④衛生用品⑤消毒ソリューション⑥深部静脈血栓(DVT)予防製品によって構成されている。

 

 

アルジョ社は2017年からストックホルム・ナスダック市場に上場している公開企業でもある。2023年5月19日時点の時価総額は約117億スウェーデンクローナ(約1530億円)であり、2022年度の売上高は約100億スウェーデンクローナ(約1310億円)だった。

 

同社は世界100カ国以上に製品を輸出している。2022年度の売上高に基づくとアルジョ社の上位3市場は米国(30%)、英国(12%)そしてフランス(11%)だ。

 

「弊社の製品のうち、世界で最も売れているのは医療用ベッドです。英国では私どものベッドがこの製品カテゴリーの首位を占めています。一方、日本では移乗機器と呼ばれる患者の移乗・移動をサポートする製品群に販売を注力しており、中でも患者様の早期離床を支える「サラ・コンビライザー(Sara®   Combilizer)」という製品が主力商品です。ちなみに移乗機器製品は弊社全体の売り上げの約15%を占めています」と吉住氏は述べた。

 

サラ・コンビライザーは褥瘡(じょくそう)や筋力低下、肺炎など体を動かさないことが原因で起きる合併症のリスクを軽減できる多機能デバイスだ。今日、ほとんどの医療関係者とヘルスケア従事者は、手術や入院後の早期離床が患者の健康に有益な効果をもたらすことを理解している。

 

「しかし以前はそうではありませんでした。かつては医師や看護師も患者を長期間ベッドに寝かせておく方がより早い回復に繋がると考えていました。この考え方が変わり始めたのは比較的、最近のことです。[…] サラ・コンビライザーは内蔵の安全システム、さまざまなポジショニングオプション、利用者にとって使い勝手の良いインターフェースにより、日本国内と海外の両方で専門的なケアが必要な人たちの早期離床をサポートしています。同商品がこれからも幅広い支持を得られることを期待しています」と吉住氏は力説した。

 

企業であれば誰しもが将来の市場動向に基づいた計画を立案したいと考える。他の多くの企業と同様、アルジョも日本の人口と労働力の高齢化をデメリットとしてではなく、事業基盤をさらに強化できるビジネスチャンスとして捉えている。

 

「当社の製品は人間工学に基づいて設計されています。そのため入院患者や高齢者、車椅子利用者は医療従事者の手助けがなくても、自分の体の動きをある程度、自由にコントロールすることができるのです。これは介護者や介助者にとってもうれしいニュースです。成人の人間を持ち上げたり、支えたり、動かしたりするのは肉体的負担の多い作業であり、何度も繰り返し行う場合は特に重労働です。今後数十年における日本の動向を考えた場合、私どもは介護者や介助者の負担軽減が、これまで以上に重要だと考えています」と吉住氏は述べた。

 

しかしこれは「言うは易く行うは難し」でもある。最新の介護方法が要介護者だけでなく介護者や介助者にもさまざまな便益をもたらすことを証明する証拠は十分にある。だが日本の医療関係者の中には、新しいやり方の導入に慎重な構えを崩さない専門家がいることも事実だ。

 

「日本の病院や介護施設では、今でも手作業による介護を好む傾向があります。しかし日本の人口減少と労働者の高齢化を考えると、介護者や介助者の負担軽減は今後ますます重要になるでしょう。これはアルジョ・ブランドのアンバサダーの一人として、私がお客様全員に伝えたい最も重要なメッセージの一つです」と吉住氏は力説した。

 

世界中の先進国が労働力の高齢化に起因するさまざまな課題に直面する一方で、吉住氏は、この課題を乗り越えるための日本のビジョンには日本特有の文化や歴史、生活様式を念頭に置いた戦略が含まれるべきだという考えを示した。

 

「新しいアイデアを受け入れることは必要不可欠です。しかし私はこの課題に万国共通の解決策はないと考えています。だからこそ(仮にそれが北欧モデルであったとしても)他の国で成功したモデルを真似するだけでは不十分かもしれません。日本でイノベーションを起こすには、単に古いものを捨てて新しいものを取り入れるだけでなく、取捨選択をうまくバランスさせる必要があります。日本社会が21世紀中も発展し続けていくには、これは無視できない考え方だと思います」と吉住氏は最後に述べた。

 

アルジョ社のSCCJ加盟を心より歓迎いたします。会社について詳しくはこちら (https://www.arjo.com/ja-jp/) からご覧になれます。

 

H&M opened a new store in  Ginza Namiki Street on May 11th
NEWS

H&M opened a new store in Ginza Namiki Street on May 11th

16 May 2023 | Written by Anonymous

(日本語は英語に続きます)

H&M Ginza Namiki Dori Store to Open on May 11


The H&M Ginza Namiki-dori store opened along Namiki-dori Avenue in Ginza 2-chome, with a sales floor area of approximately 1,300 square meters, consisting of three floors from the first to the third floor. The interior will be specially designed with a different color theme for each floor, and will also feature a coffee shop inside the store for the first time in Japan. In addition to women's and men's wear, the store will also offer H&M HOME for the first time in a physical store, providing a special experience that sets it apart from conventional stores.

The coffee shop will sell organic coffee made from environmentally and socially conscious coffee beans that have acquired international fair trade certification (Note 1) and organic JAS certification (Note 2), as well as various flavors of café latte, tea, and other drinks. In addition, vegan cookies made entirely from plant-based ingredients will be sold by "ovgo Baker," the first restaurant brand in Japan to obtain B Corp certification (Note 3).

Note 1: Fair trade is an initiative to support the independence of producers in developing countries who are engaged in environmentally friendly agriculture and improved working conditions through continuous trade at a fair price. By choosing international fair trade certified coffee, you can participate in supporting producers in developing countries.
Note 2: Organic coffee is grown without relying on chemically synthesized pesticides or fertilizers, and makes full use of the power of nature. By choosing JAS-certified organic coffee, you can participate in the promotion of environmentally friendly organic farming.
Note 3: B Corp (B Corporation) is an international certification system by B Lab, a non-profit organization in the U.S., which is awarded to companies that are environmentally and socially conscious and of public interest through rigorous evaluation.

 

H&M 銀座並木通り店、5月11日(木)にオープン


特別な体験をしていただける店舗として、カフェの併設やH&M HOMEの取り扱いも。
H&Mは、H&M 銀座並木通り店を、5月11日(木)13時にオープンいたしました。また、同店舗は従来のH&Mストアとは一線を画す特別な内装やコンセプトのストアとして展開し、店内にカフェを併設すること、さらに日本で初めて実店舗でH&M HOME(エイチ・アンド・エム・ホーム)を一部取り扱うことを発表いたします。

H&M 銀座並木通り店は銀座2丁目の並木通り沿いにオープンし、売り場面積は約1,300平方メートルで、1階から3階までの3フロア構成となります。内装にはフロアごとに異なる色をテーマとして取り入れた特別仕様となり、国内初となる店内併設のコーヒーショップも設けています。さらに、レディース、メンズに加え、実店舗では初めてH&M HOMEを取り扱うなど、従来の店舗とは一線を画すような、特別な体験を提供する店舗となっています。
 

店内に併設するコーヒーショップでは、環境や社会に配慮した国際フェアトレード認証(注1)と有機JAS認証(注2)を取得したコーヒー豆によるオーガニック・コーヒーや、様々なフレーバーのカフェラテ、紅茶などのドリンクを販売いたします。さらに、国内の飲食店では初となるB Corp認証(注3)を取得したブランド「ovgo Baker」による、すべて植物性の原料のみを使ったヴィーガン・クッキーを販売いたします。

注1:フェアトレードとは、環境に配慮した農業や労働条件の改善を行う途上国の生産者に対して、適正な価格での継続的な取引により、自立を支援する取り組みです。国際フェアトレード認証コーヒーを選ぶことで、途上国の生産者支援に参加できます。
注2:有機コーヒーは、化学的に合成された農薬や肥料などに頼らず、自然の力を精一杯活かして育てられています。有機JAS認証コーヒーを選ぶことで、環境に配慮した有機栽培の推進に参加できます。
注3:B Corp(B Corporation)とは、米国の非営利団体B Labによる国際認証制度で、厳格な評価によって環境や社会に配慮した公益性の高い企業に与えられるものです。

Store Image / 店内イメージ

Coffee Shop / コーヒーショップ

Member Introduction: Fruktstereo ~ 100% Natural Swedish Fruits Cleverly Harmonized for Your Senses
NEWS

Member Introduction: Fruktstereo ~ 100% Natural Swedish Fruits Cleverly Harmonized for Your Senses

19 January 2023 | Written by administrator

(日本語は英語の後に続きます)

 

Imagination, inventiveness, and ingenuity are qualities rooted in all humans, no matter our age, gender, or nature. And these qualities, when push comes to shove, can sometimes come together to ferment game changing new products. Fruktstereo—a Swedish maker of natural wines—has sparked people’s appetite with their eclectic range of drinks since 2016. SCCJ interviewed Fruktstereo Cofounder Mikael Nypelius to find out about their special ingredients, creativeness, and craftsmanship carefully sealed inside every bottle.

 

Fruktstereo was cofounded by Mikael Nypelius and Karl Sjöström in 2016. The company is based in Malmö, Skåne, located at the southernmost point of Sweden. Both Mikael and Karl are sommeliers who first made their name in Sweden’s fine dining world; Mikael, who is originally from the island of Gotland, was awarded “Sommelier of the year 2015” by Sweden’s biggest wine magazine.

“When we first began Fruktstereo, both of us were still working as sommeliers. In 2016 we started small by producing 3.5 thousand liters. In 2017, we decided that wine making was what we wanted to do. We continued working parttime at restaurants but increased our production to 25 thousand liters. Almost all of it was exported. Today we still export between 75 to 80% of our production. Our biggest markets are the US, Canada, and Norway.”

All wines made by Mikael, Karl, and their dedicated team use 100% natural Swedish fruits such as apples, pears, and berries among many others. All fruits are naturally grown without using pesticides and herbicides. Although most drinks use apples and pears, Fruktstereo categorizes themselves as a maker of not only cider but also sparkling fruit wine, wine, and everything in between.

“Fruktstereo means fruit stereo in English. The idea is to showcase the beauty of Swedish fruits. We do this by mixing and fermenting two or more fruits together. In a way, the process is a bit like making beautiful music. Like a stereo, if you’d like. That’s why the name is Fruktstereo. […] Our products are all very niche and artisanal. We target a specific group of consumers. Our drinks are quite expensive compared to other ciders. If we compared our drinks to wines or sour beers, we would be mid-bracket in terms of price.”

In Japan, Fruktstereo’s beverages are available for purchase through several online stores and at selected bars/restaurants. The prices range from around ¥1,500 to ¥3,500 per 750ml bottle (not including c-tax).

“Japan was the first country in Asia we started exporting our products to. This all started in early 2020. Since then, we have expanded our business within the region. We now export to South Korea, Singapore, Thailand, and Hong Kong, too.”

One product Mikael and his team will start distributing across Japan very soon is a dry natural sparkling cider called CIDERDAY NIGHT FEVER. In 2021 it was voted the best cider in Sweden and uses two types of apples—80% Ingrid Marie and 20% Aroma. When asked about Fruktstereo’s growth strategy over the coming years, Mikael provided the following response:

“In the wine world, six years is nothing. We are still very much learning our trade and are trying to grow in a sustainable fashion. This year will be the second vintage with our own orchard. This is an extremely big step that will take many years to establish in a proper way. […] Because of the strict alcohol restriction Sweden has had over the last one hundred years, we are pioneers very much at the forefront. We have no other winemakers to look up to or to seek reference from. That gives us a lot of freedom, but it also means we have to experiment a lot and we must explain to everyone what is inside the glass.”

Mikael and his team’s love for homegrown natural ingredients and eco-centric mindset has recently caught the attention of another like-minded company. In the not-too-distant future, Fruktstereo will launch an exclusively made beverage endorsed by Patagonia—the eco-friendly American outdoor clothing brand. 

 

On September 14, Patagonia Founder Yvon Chouinard pledged to give away the company to a trust that will use its profits to save Earth’s climate.

“We are one of around 15 wine makers they are endorsing. It’s a special cuvée that we have made especially for Patagonia and conveys the same ideals they uphold. It’s called: LISTEN TO YOUR FRUKT. We believe that if the climate is changing than we should listen to the fruit; we should adapt to it and not try to adapt the fruit to us.”

As this drink will only be available in the US and Japan, we recommend all SCCJ members to crack open a bottle or three!

 

We extend a warm welcome to Fruktstereo as a new member of SCCJ. You can find out more about them at: https://www.fruktstereo.com

 

Photos: Emily Wilson


想像力や創意工夫は、年齢や性別、性格に関係なく、すべての人に根付いている素質だ。これらの素質は、いざというとき、ゲームチェンジとなるような新製品を生み出すことがある。スウェーデンの自然派ワインメーカーFruktstereoは2016年以来、多彩な飲み物で人々を惹きつけてきた。SCCJは今回、Fruktstereoの共同設立者であるMikael Nypelius氏にインタビューを行い、彼らの作る飲料の特別な材料やブランドの創造性、そしてすべてのボトルの中に丁寧に封じ込められた職人技について話を聞いた。

 

Fruktstereoは、2016年にMikael Nypelius氏とKarl Sjöström氏が共同で設立し、スウェーデンの最南端に位置するスコーネはマルメを拠点に活動している。彼らはともにスウェーデンの高級レストラン界でその名を知られたソムリエで、ゴットランド島出身のNypelius氏は、スウェーデン最大のワイン雑誌で「ソムリエ・オブ・ザ・イヤー2015」を受賞している。

 

Fruktstereoを始めた当初は、私たちは2人ともまだソムリエとして働いていたんです。2016年には3,500リットルを生産して小さなスタートを切りました。2017年、私たちはワインづくりが自分たちのやりたいことだと気づきました。レストランでのアルバイトを続けながら、生産量を25,000リットルに増やし、そのほとんどを輸出しました。現在も生産量の75~80%を輸出しており、最大のマーケットはアメリカ、カナダ、ノルウェーです」

彼らのチームが造るワインはすべて、リンゴ、洋ナシ、ベリー類など、スウェーデンの100%天然のフルーツを使用しており、そのすべてが農薬や除草剤を使わずに自然に育てられたものだ。リンゴや洋ナシを使ったお酒が多い中、Fruktstereoはシードルだけでなく、スパークリング果実酒やワインなど、様々な種類のお酒を作るメーカーにカテゴライズされている。

 

Fruktstereoとは、英語でフルーツステレオという意味です。2つ以上のフルーツを混ぜて発酵させることでスウェーデンの果物の美しさを紹介したいと考えています。ある意味、このプロセスは美しい音楽を作るようなものです。ステレオのようなもの、といえばいいでしょうか。だから "Fruktstereo"という名前なのです。(中略)私たちの製品はすべて非常にニッチで職人的なもので、特定の消費者グループをターゲットにしています。私たちの飲み物は、他のシードルに比べてかなり高価です。ワインやサワービールに例えるなら、価格的には中級クラスでしょう。」

Fruktstereoの飲料は、日本では一部のオンラインストアやバー、レストランで購入することができ、価格は750mlボトルで1,500円から3,500円(税抜)だ。

 

「日本は、アジア地域で私たちが製品を輸出し始めた最初の国です。アジアへの輸出は2020年初めに始まりました。それ以来、私たちはこの地域内でビジネスを拡大しており、今では韓国、シンガポール、タイ、香港にも輸出しています。」

彼らが間もなく日本全国で流通を開始する商品のひとつが、「CIDERDAY NIGHT FEVER」という辛口のナチュラルスパークリングシードルだ。2021年にスウェーデンのベストシードルに選ばれたこの商品は、イングリッド・マリー80%とアロマ20%という2種類のリンゴを使用している。

 

Fruktstereoの今後数年間の成長戦略について尋ねたところ、Nypelius氏は次のように答えた。

 

「ワインの世界では、6年など何でもないことです。私たちはまだまだ勉強中で、持続可能な方法で成長しようと努力しています。今年は、自分たちの果樹園を使った2回目のヴィンテージになります。これは非常に大きな一歩であり、適切な方法で確立するにはこれから何年もかかるでしょう。私たちはまだまだ勉強中で、持続可能な方法で成長しようと努力しています。今年は、自分たちの果樹園を使った2回目のヴィンテージになります。これは非常に大きな一歩であり、適切な方法で確立するには何年もかかるでしょう。(中略)スウェーデンは過去100年以上にわたって厳しいアルコール規制があったため、私たちはまさに最先端を行くパイオニアです。他のワインメーカーを見習ったり、参考にしたりすることはありません。それは私たちに多くの自由と裁量を与えてくれますが、同時に多くの実験をしなければならず、グラスの中に何が入っているかを皆に説明しなければならないことを意味します。」

チームの国産の天然素材への愛着とエコロジーに対する考え方は、最近同じ考えを持つ企業の目に留まった。近い将来、Fruktstereoは環境に配慮したアメリカのアウトドアウェアブランド、パタゴニアのお墨付きで、ある専用飲料を発売する予定だという。

 

9月14日、パタゴニア創業者のYvon Chouinardは、自身が保有する同社の株式を環境保護団体に譲渡することを発表した。

 

「私たちは、パタゴニアが支持する約15のワインメーカーのうちの1つです。このワインはパタゴニアのために特別につくられたもので、彼らが掲げる理想と同じものを伝えています。その名も "LISTEN TO YOUR FRUKT"。気候が変化するならば、果実に耳を傾けるべきであり、果実を私たちに合わせようとするのではなく、私たちが気候に適応すべきであると考えています。」

このドリンクはアメリカと日本でしか飲むことができないので、SCCJ会員の皆さんは、ぜひ1~3本開けてみてほしい。

 

FruktstereoのSCCJ加盟を心より歓迎いたします。会社について詳しくはこちら (https://www.fruktstereo.com) からご覧になれます。

 

Member Introduction: Hexagon ~ Building a Sustainable Future Through Smart Data Application
NEWS

Member Introduction: Hexagon ~ Building a Sustainable Future Through Smart Data Application

29 July 2022 | Written by administrator

(日本語は英語の後に続きます)

 

Over the coming years, data will likely become more important than ever as an asset for all businesses. That is why how companies collect, consolidate, and capitalize data can not only greatly impact their bottom line; it could leave a long-lasting mark on the wellbeing of society-at-large, too. Hexagon AB—a global leader in digital reality solutions—helps companies better harness data by providing a wide variety of cutting-edge hardware and software. SCCJ interviewed the head of Hexagon Manufacturing Intelligence Japan Masaki Sox Konno to learn about the group’s key facts, product portfolio, and growth strategy.

 

Hexagon AB was founded in 1992 and is headquartered in Stockholm. It is one of the world’s leading providers of sensor, software, and autonomous solutions. The company is listed on Stockholm Stock Exchange’s OMX Stockholm 30. As of July 21, 2022, its market cap stood at circa 303.4 billion SEK (approx. ¥4.1 trillion).

 

Ola Rollén has been Hexagon AB’s CEO and president since 2000. Under his watch the company’s revenue skyrocketed from circa 500 million EUR (approx. ¥69.8 billion) in 2000 to circa 4.3 billion EUR (approx. ¥600.2 billion) in 2021. Headcount between 2000 and 2021 increased from around 4,000 to more than 22,000.

 

“Our CEO has overseen more than 170 acquisitions over the last 21 years. For the company to diversify its business and become a global player, he decided in many cases it was best to buy versus build […] And the management in Sweden believe in buy and release versus buy and control,” said Mr. Konno.

 

A Japanese Canadian with more than 20 years of marketing and sales experience, Mr. Konno assumed his current leadership roles in February 2022. As the head of Hexagon Manufacturing Intelligence in Japan, he is the representative director of four of Hexagon AB’s subsidiary companies: (1) MSC Software Ltd. (2) Hexagon Metrology KK (3) Vero Software KK and (4) D.P. Technology KK.

 

“Hexagon worldwide is known as a metrology company. Our bread and butter is measurement through our metrology devices. In Japan however, the simulation business is our largest business unit and the automobile industry is our strongest industry. […] But because we are a house of brands, nobody really knows Hexagon in Japan. That is why, we plan to ramp up our marketing around our corporate branding going forward,”

explained Mr. Konno.

 

Globally, the Hexagon group of companies offers solutions in two segments: geospatial enterprise solutions (GES) and industrial enterprise solutions (IES). Each segment makes up around half of Hexagon AB’s overall revenue.

 

GES offers a portfolio of reality-capture sensors such as laser scanners, airborne cameras, unmanned aerial vehicles (UAV), mobile mapping, and precise positioning technologies to its clients.

 

IES also offers a wide portfolio of solutions. These include coordinate measure machines (CMM), computer aided design (CAD), computer aided manufacturing (CAM), and computer aided engineering (CAE).

 

“From our CAE perspective, we have many different types of simulation engines. We have a local simulation company called Cradle which has been addressing local needs here in Japan for 38 years. Having breadth in our technologies in both hardware and software and being able to address local needs is one of our greatest strengths. […] In the future, we will continue to promote innovation, diversity, and inclusion to become one of the best companies to work for in Japan,” said Mr. Konno.

 

Hexagon believes better utilization of data—particularly the real time and autonomous usage of data—is crucial for companies to not only boost their efficiency and productivity going forward, but also to fast-track sustainable development goals (SDGs) such as reducing waste and pollution levels. The company’s R&D and manufacturing solutions empower customers to use the knowledge obtained from the data in the building of products that are sustainable and have an environmentally friendly competitive edge.

 

“Transformation in Japan needs to be done faster. The adoption of digital technologies and cloud in Japan’s manufacturing areas is still slow. Japan is great at incremental optimization, but not really when it comes to huge innovations. Electronic vehicle is a case in point. Using digital technologies with new business processes can be a huge competitive advantage in the global playing field. […] We can help companies out from a quality, design, and sustainability perspective in the design and manufacturing of their products,” explained Mr. Konno.

 

When asked about the meaning of innovation, Mr. Konno provided the following response:

 

“Innovation for me is risk taking and having no fear. If we want to help the Japanese automobile industry transform, we ourselves need to transform. We are trying to build a culture based on Hexagon’s core values. We need to build a culture that rewards innovation and entrepreneurship. We are already hiring and rewarding people who show these qualities. This is something we will continue to drive moving forward.”

 

We extend a warm welcome to Hexagon as a new member of SCCJ. You can find out more about them at: https://hexagon.com

 


今後数年間、データはすべてのビジネスにとって、これまで以上に重要な資産となることが予想される。そのため、企業がどのようにデータを収集・統合し資産化するかは、企業の収益に大きな影響を与えるだけでなく、社会全体の幸福にも長期的な影響を与える可能性があるのだ。デジタルリアリティソリューションのグローバルリーダーであるHexagon ABは、最先端のハードウェアとソフトウェアを幅広く提供することで企業のデータ活用を支援している。SCCJはHexagon Manufacturing Intelligence Japanの代表である今野ソックス真生氏に、同グループの概要や製品ポートフォリオ、成長戦略について話を聞いた。

 

Hexagon ABは1992年に設立され、ストックホルムに本社を構えている、センサーやソフトウェア、自律型ソリューションの世界有数のプロバイダーである。ストックホルム証券取引所のOMX Stockholm 30に上場しており、2022年7月21日現在の時価総額は約3,034億SEK(約4兆1,000億円)だ。

 

Ola Rollén氏は2000年からHexagon ABのCEO兼社長を務めている。2000年に約5億ユーロ(約698億円)だった売上高は、2021年には約43億ユーロ(約6,002億円)へと急増。2000年から2021年の間に、従業員数は約4,000人から22,000人以上に増加した。

 

「当社のCEOは、過去21年間で170件以上の買収を指揮してきました。スウェーデンの経営陣は、"Buy and Release vs. Buy and Control "を信条としています。」と、今野氏は語った。

 

20年以上のマーケティングおよびセールス経験を持つ日系カナダ人の今野氏は、2022年2月に現在のポジションに就任した。Hexagon Manufacturing Intelligenceの日本支社トップとして、Hexagon ABの子会社である(1)MSC Software Ltd.、(2)Hexagon Metrology KK、(3)Vero Software KK (4) D.P. Technology KKの4社において代表取締役を務めている。

 

「Hexagon は計測機器メーカーとして世界的に知られており、計測機器による計測事業を生業としています。しかし、日本ではシミュレーション事業が最大のビジネスユニットであり、自動車産業が最大の顧客層です。(中略)しかし、私たちのビジネスモデルは『House of Brands』であるため、日本では誰もヘキサゴンを知らないのです。そのため、今後はコーポレートブランディングを中心にマーケティングを強化していく予定です」

 

Hexagonグループは、地理空間エンタープライズソリューション(GES)と産業用エンタープライズソリューション(IES)という2つのセグメントでソリューションを世界中に提供しており、各セグメントはHexagon AB全体の収益の約半分を占めている。

 

GESはレーザースキャナー、空中カメラや無人航空機(UAV)、モバイルマッピング、精密測位技術など、リアリティを捉えるセンサーを提供している。

 

また、IESは幅広いソリューションを提供している。具体的には三次元測定機(CMM)、コンピュータ支援設計(CAD)、コンピュータ支援製造(CAM)、コンピュータ支援エンジニアリング(CAE)などのソリューションがある。

 

「CAEの観点からは、様々なタイプのシミュレーションエンジンがあります。また、クレイドルというシミュレーション会社がありますが、この会社は38年間にわたって日本のローカルなニーズに応えてきました。ハードとソフトの両面で技術に幅があり、地域のニーズに対応できることが、当社の大きな強みです。(中略)今後も、イノベーション、ダイバーシティ、インクルージョンを推進し、日本で最も働きたい会社の一つを目指します。」

 

Hexagonは、データのより良い活用(特にリアルタイムかつ自律的なデータの活用)は、企業が今後効率性と生産性を高めるだけでなく、廃棄物や汚染レベルの削減などの持続可能な開発目標(SDGs)を迅速に達成するために非常に重要であると考えている。Hexagonの研究開発・製造ソリューションは、顧客がデータから得られる知識をもとに、持続可能で環境に優しい競争力のある製品作りに活用することができる。

 

「日本の変革はもっと早く行われるべきです。日本の製造業では、デジタル技術やクラウドの導入がまだ遅れています。日本は漸進的な最適化には長けているが、巨大なイノベーションとなるとそうでもない。電気自動車がその例です。デジタル技術を新しいビジネスプロセスで活用することは、グローバルな競争の場において大きなアドバンテージとなります。(中略)私たちは、品質、デザイン、サステナビリティの観点から、企業の製品の設計や製造を支援することができます。」と、今野氏は語る。

 

イノベーションの意味を問う質問に対して、彼は次のように答えた。

 

「私にとってのイノベーションとは、リスクを取ること、恐れないことです。日本の自動車産業の変革に貢献したいのであれば、私たち自身が変革する必要があります。私たちは、ヘキサゴンのコアバリューに基づいた文化を構築しようとしています。イノベーションと起業家精神に報いる文化を構築する必要があるのです。私たちはすでに、このような資質を持つ人材を採用しています。今後も推進していくつもりです。」

 

HexagonのSCCJ加盟を心より歓迎いたします。会社について詳しくはこちらからご覧になれます。

Member Introduction: Invest in Skåne ~ The official trade and investment promotion agency for Skåne, the southernmost part of Sweden
NEWS

Member Introduction: Invest in Skåne ~ The official trade and investment promotion agency for Skåne, the southernmost part of Sweden

27 June 2022 | Written by administrator

(日本語は英語の後に続きます)

 

Businesses cannot make it all the way on their own. For businesses to maximize their competitiveness, collaborating with like-minded players, adapting to imminent changes, and being open to diverse opportunities are all sine qua non. Invest in Skåne—a trade and investment promotion agency in southern Sweden—not only functions as a bridge between the region and the wider world; its foresight, experience, and know-how can support all businesses leverage their growth potential both within and outside Skåne. SCCJ spoke with Invest in Skåne Business Developer, Olof Tedin, to learn about the region’s edge over others.

 

Invest in Skåne is headquartered in Malmö, the third largest city in Sweden. They are a NPO wholly owned by the self-governing regional government Region Skåne. The region’s key industries include advanced materials, life science, tech, food, and smart sustainable cities. Famous Swedish companies such as Alfa Laval, Höganäs, Oatley, Shakmob, and Axis were founded in the region and are still Skåne-based.

 

“We support both inbound and outbound businesses. Inbound refers to international companies interested in doing business in Skåne. I usually help them find opportunities related to investment, establishment, and research collaboration. For outbound, we help regional companies—especially SMEs (Small and Medium-sized Enterprises)—find partners, retailers, and investors overseas. I’m involved in both aspects of our business. My particular focus is tech, especially food tech and games,” said Mr. Tedin.

 

Over the past 30 years Skåne has successfully transformed itself from a heavy industry-focused region to a research-focused science and technology cluster.

 

“Today we are one of the most cutting-edge research areas in Europe. Our main industries are all knowledge intensive and innovative. One of the largest research universities in Sweden–Lund University—is located in Skåne. We have more than 10 different science parks and incubators. So whatever industry you’re in there will be a community for you to connect with […] And because of our large talent pool, it is relatively easy for companies to identify and hire people. For example, engineers and software developers,”

explained Mr. Tedin.

 

Microsoft, IBM, and Fanuc, are some of the well-known global brands with their offices in Skåne. Also, other companies like Bosch, Sony, and Ericsson have research and development operations in the region.

 

The region has produced more than a handful of important tech startups, too. Neo4j, a leading graph database software company headquartered in California, was founded in Malmö in 2007. Moreover, the technology used for Google Maps and Apple’s facial recognition software were both originally developed by Skåne-based tech startups.

 

One of the region’s biggest growth sectors today is the video games industry. Massive Entertainment, a video game developer known for producing games such as The Division 2, is headquartered in Malmö and employs around 900 people. Skåne itself is home to around 10% of Sweden’s game developers.

 

“Massive Entertainment is one of the lynchpins of Skåne’s video games industry. Their next game is based on the James Cameron movie, Avatar. Massive is working on making the next generation of Star Wars games, too. Other movie-related games being developed in the region include the new James Bond video games. This is being developed by a company called IO Interactive. […] Estimated at around $300 billion (approx. ¥40.4 trillion) globally, the video games industry is worth more than the music and the movie industries combined,” said Mr. Tedin.

 

Japan is strategically important for many Skåne-based companies. The medical technology company, Arjo, the oral health company, TePe, and AAK, which makes vegetable oils and fats, all plan to expand their business footprint in Japan going forward.

 

“Let me share a case I was personally involved in. A small Skåne-based video game studio successfully secured a deal in Japan this February. They were interested in distributing their iPad games. So, I introduced them to a company that publishes Western games in Japan. […] Both Japanese and Swedish companies can use Invest in Skåne as a contact point to grow their business. We can help them gain a foothold in either market,”

explained Mr. Tedin.

 

Over the mid-to-long term future, Invest in Skåne is poised to further transforming the region into a world leading innovation and sustainability hub.

 

In 2016, MAX IV Laboratory, a next generation synchrotron radiation facility opened in Lund. The facility is equipped with the highest quality of X-rays in the world, allowing scientists to develop new materials and products that currently do not exist.

 

By 2025, European Spallation Source (ESS), a multi-disciplinary research facility with the world's most powerful next-generation neutron source is scheduled to be in full operation. The facility, which is also located in Lund, will propel the development of new solutions in areas such as energy, health, and IT.

 

“We want to continue contributing to the world by attracting international companies to Skåne and supporting local companies grow their business overseas. That is our mission,” said Mr. Tedin.

 

We extend a warm welcome to Invest in Skåne as a new member of SCCJ. You can find out more about them at: https://investinskane.com

 


 

ビジネスは、自分一人の力だけで動かすことはできない。企業が競争力を最大限に発揮するためには、同じ志を持つプレーヤーと協力し、迫り来る変化に対応し、多様な機会を受け入れることが必要不可欠なのだ。南スウェーデンの貿易・投資促進機関であるInvest in Skåneは、地域と世界の架け橋として機能するだけでなく、その先見性、経験、ノウハウによって、すべての企業がスコーネの内外で成長の可能性を活用できるよう支援している。SCCJは、Invest in SkåneのビジネスデベロッパーであるOlof Tedin氏に、この地域の優位性について話を聞いた。

 

Invest in Skåneは、スウェーデン第3の都市マルメに本社を置く、スコーネ地方自治政府100%出資のNPO法人だ。同地域の主要産業は、先端材料、ライフサイエンス、テクノロジー、食品、スマート・サステイナブル・シティなどがある。Alfa Laval、Höganäs、Oatley、Shakmob、Axisなどのスウェーデンの有名企業はこの地域で創業し、現在もスコーネに拠点を置いている。

 

「我々は、インバウンドとアウトバウンドの両方のビジネスをサポートしています。インバウンドとは、スコーネでのビジネスに興味を持つ海外企業のことです。私は通常、投資、設立、研究協力に関連する機会を見つけるお手伝いをしています。アウトバウンドでは、地域企業、特に中小企業(SME)が海外でパートナー、小売業者、投資家を見つけるお手伝いをします。私はその両方に携わっています。特に力を入れているのは、テクノロジーの分野、特にフードテックとゲームです」とTedin氏は語る。

 

過去30年間で、スコーネは重工業中心の地域から、研究を中心とした科学技術クラスターへの転換に成功した。

 

「今日、私たちはヨーロッパで最も先端的な研究地域のひとつとなっています。主要産業はすべて知識集約型であり、革新的です。スコーネには、スウェーデンで最も大きな研究大学のひとつであるルンド大学もあります。また、10以上のサイエンスパークやインキュベータがあります。(中略)さらに人材が豊富なため、企業がエンジニアやソフトウェア開発者といった人材を発掘し、雇用することも比較的容易です。」

 

Microsoft、IBM、Fanuc、Boschなど、スコーネには数多くの世界的企業がオフィスを構えている。また、Bosch、Sony、Ericssonなどの企業も、この地域に研究開発拠点を置いている。

 

この地域は、重要な技術系の新興企業も輩出している。カリフォルニア州に本社を置くグラフデータベースソフトウェアのリーディングカンパニーであるNeo4jは、2007年にマルメで設立された。さらに、グーグルマップやアップルの顔認識ソフトウェアに使われている技術は、いずれもスコーネに拠点を置くハイテクベンチャー企業が独自に開発したものだ。

 

現在、この地域で最大の成長分野のひとつがビデオゲーム産業だ。『The Division 2』などのゲーム制作で知られるゲーム開発会社Massive Entertainmentは、マルメに本社を置き、約900人の従業員を擁している。スコーネ自体にも、スウェーデンのゲーム開発者の約10%が在籍している。

 

「Massive Entertainmentは、スコーネのゲーム産業の支柱の一つです。彼らの次のゲームは、ジェームズ・キャメロン監督の映画『アバター』をベースにしています。Massive社は、次世代のスター・ウォーズのゲーム制作にも取り組んでいます。その他、この地域で開発されている映画関連のゲームには、新しいジェームズ・ボンドのビデオゲームもあります。これはIO Interactiveという会社が開発しています。(中略)全世界で約3000億ドル(約40兆4000億円)と推定されるビデオゲーム産業は、音楽と映画産業を合わせたよりも大きな価値があると言われています。」とTedin氏は説明する。

 

日本は、スコーネに拠点を置く多くの企業にとって戦略的に重要な国だ。医療テクノロジー企業のArjo、口腔衛生企業のTePe、植物油脂を製造するAAKはいずれも、今後、日本での事業基盤を拡大する予定だという。

 

「私が個人的に関わったケースを紹介すると、スコーネにある小さなゲームスタジオが、今年2月、日本での取引に成功しました。彼らは、自分たちのiPad用ゲームの配信に興味を持っていました。そこで私は、西洋のゲームを日本で配信している会社を紹介しました。(中略)日本企業もスウェーデン企業も、Invest in Skåneを窓口として、ビジネスを発展させることができます。どちらの市場でも足がかりを得ることができるのです」

とTedin氏。

 

中長期的には、Invest in Skåneは、この地域を世界有数のイノベーションとサステナビリティの拠点へとさらに変貌させる態勢を整えている。

 

2016年、ルンドに次世代放射光施設「MAX IV Laboratory」がオープンした。この施設は世界最高品質のX線を備えており、科学者は現在存在しない新しい材料や製品を開発することが可能になった。

 

2025年までに、世界で最も強力な次世代中性子源を備えた複合研究施設であるESS(European Spallation Source)がフル稼働する予定だ。この施設もまたルンドにあり、エネルギー、健康、ITなどの分野で新しいソリューションの開発を推進する。

 

「スコーネに海外企業を誘致し、地元企業の海外でのビジネス成長をサポートすることで、世界に貢献し続けたい。それが私たちの使命です」

 

Invest in SkåneのSCCJ加盟を心より歓迎いたします。Invest in Skåneについて詳しくはこちらからご覧になれます。

Member Introduction: Configura ~ Configuration Made Simple
NEWS

Member Introduction: Configura ~ Configuration Made Simple

16 June 2022 | Written by administrator

(日本語は英語の後に続きます)

The latest eye-catching technologies have dramatically deflated the barriers related to collaboration, communication, and cost. But this still does not mean customer satisfaction is watertight. In fact, some might argue it inflates the risk of missed nuances and subtleties. This is why incorporating CET—Configura’s cutting edge space planning software—into the designing process of an office, kitchen, or factory/warehouse is now more important than ever. SCCJ interviewed Configura Ltd.’s General Manager & Project Manager Yee Lin Bee at the company’s office in Shibuya-ku, Tokyo, to learn about their organization, their core offering, and their growth strategy for the foreseeable future.

 

Configura Sverige AB was co-founded by Sune Rydqvist, Göran Rydqvist, and Johan Lyreborn in 1990. It is headquartered in Linköping, Sweden. The company has offices in China, Germany, Malaysia, the United States, and since March 2022, Japan. Between 2016 and 2022 their headcount has increased from below 200 to around 300.

 

“My main role for the last couple of months has been setting up our office here in Tokyo. This is the first time for me based full-time in Japan, even though I understand Japanese and have worked with Configura’s Japanese clients in the past. Now being here I am humble and eager to learn about Japanese business customs,” said Ms. Bee, who joined the Malaysia office in 2016 and has since worked in China and Sweden before assuming her current position as the manager overseeing Configura’s Japan operation.

 

CEO Stefan Persson took over the reins from co-founder Johan Lyreborn in February 2020. Configura is on a growth trajectory and all investments are made to further accelerate this; the establishment of their Japan operation being one such example.

 

What separates Configura from other like-minded companies is their state-of-the-art space planning software called CET (Configura Extension Technology). Originally created by the three founders more than 30 years ago, CET is today not only a popular tool used by more than 12,000 design professionals worldwide; it is an integral part of the curricula at many universities (particularly in the US) which offer courses related to interior design.

 

“We are the market leader in software solutions for space planning and configuration. CET is visual, intuitive, and user-friendly. Because the graphic is 3D the designs are not only immersive; the user can easily share their ideas with a wide group of people, thus reducing the likelihood of error and miscommunication. Moreover, because users can simply drag and drop the necessary components into the layout, adjustments to the design can be made instantaneously. This helps speed up the designing process; without CET the user may have to redesign the space again from scratch. And because CET calculates the pricing automatically, it is very easy to understand the overall cost structure,”

explained Ms. Bee.

 

Configura’s software is offered on a subscription basis. The price ranges between $1,135 (approx. ¥152,000) and $2,125 (approx. ¥284,000) depending on the type of CET used. Because of its ingenuity and usability CET is used by some of the largest furniture companies in the US and China, the leading kitchen furniture manufacturers in the Nordic region, and many of the leading brands in the material handling and industrial machinery industries.

 

When asked about Configura’s growth strategy for Japan Ms. Bee provided the following response:

 

“We see a tremendous potential. Our short-term goal is to become a well-known brand. In our biggest market, the United States, many of our clients consider CET as an industry standard. We would like CET to attain the same level of brand recognition here in Japan, too. […] For the immediate future, we are looking for companies that we can partner with to widen our circle of opportunity. In our other markets it is very common for us to integrate our CET with a third party enterprise system such as ERP. This helps clients streamline their designing process; ultimately maximizing their return on investment (ROI),”

explained Ms. Bee.

 

We extend a warm welcome to Configura Ltd. as a new member of SCCJ. You can find out more about them at: https://www.configura.com/
(Reference:https://resources.configura.com/annual-report-2020/case-studies/

 


 

最新の目を見張るようなテクノロジーは、コラボレーション、コミュニケーション、コストに関する障壁を劇的に減少させた。しかし、それでも顧客満足は完璧ではないのだ。むしろ、ニュアンスや微妙な違いを見逃してしまうリスクを高めていると言う人もいるかもしれない。そこで、オフィスやキッチン、工場・倉庫などの設計プロセスに、CET-Configura社の最先端の空間計画ソフトを組み込むことが、これまで以上に重要になってきている。SCCJは、東京都渋谷区にあるConfigura社のオフィスで、同社のゼネラルマネージャー兼プロジェクトマネージャー、Yee Lin Bee氏にインタビューを行い、同社の組織、主要製品、そして今後の成長戦略について話を聞いた。

 

Configura Sverige ABは、1990年にSune Rydqvist氏、Göran Rydqvist氏、そしてJohan Lyreborn氏によって共同設立された。本社はスウェーデンのリンショーピングにあり、中国、ドイツ、マレーシア、米国、そして2022年3月からは日本にもオフィスを構えている。2016年から2022年の間に、その従業員数は200人弱から約300人に増加した。

 

「ここ数ヶ月の私の主な役割は、東京でオフィスを立ち上げることでした。日本語は分かりますし、過去に日本のクライアントと仕事をしたことがあるとはいえ、日本にフルタイムの拠点を置くのは初めてのことです。今は日本の商習慣を学びたいと思っています。」2016年にマレーシアオフィスに入社し、中国やスウェーデンでの勤務を経て、現在は当社の日本事業を統括するマネージャーとして活躍している彼女はこのように語る。

 

現CEOのStefan Persson氏は、2020年2月に共同創業者のJohan Lyreborn氏からその役職を引き継いだ。Configuraは成長軌道にあり、あらゆる投資はこれをさらに加速させるために行われ、日本支社の設立もその一例だという。

 

Configuraが他の同業他社と一線を画す理由は、CET(Configura Extension Technology)と呼ばれる最先端の空間計画ソフトウェアにある。30年以上前に3人の創業者によって作られたCETは、現在、世界中で1万2000人以上のデザイン専門家に使用されているだけでなく、インテリアデザイン関連のコースを提供する多くの大学(特に米国)でカリキュラムの不可欠な部分となっている。

 

「私たちは、スペースプランニングとコンフィギュレーションのためのソフトウェアソリューションのマーケットリーダーです。CETは、ビジュアルで直感的、かつユーザーフレンドリーなソフトウェアです。3Dグラフィックなので、デザインに没頭できるだけでなく、アイデアを多くの人と簡単に共有できるため、ミスやミスコミュニケーションの可能性を低くすることができます。また、必要なパーツをドラッグ&ドロップでレイアウトできるため、デザインの調整も瞬時に行えます。このため、CETがなければ一から設計し直さなければならないこともあり、設計のスピードアップに貢献しています。また、CETは価格を自動計算してくれるので、全体のコスト構造を把握するのも簡単です」

とBee氏は説明する。

 

Configuraのソフトウェアはサブスクリプションベースで提供され、価格は、使用するCETの種類によって1,135ドル(約152,000円)〜2,125ドル(約284,000円)となっている。CETはその独創性と使いやすさから、米国や中国の大手家具メーカー、北欧の大手キッチン家具メーカー、マテリアルハンドリングや産業機械業界の多くのトップブランドで採用されている。

 

日本におけるConfiguraの成長戦略について質問したところ、彼女は次のように答えた。

 

「非常に大きな可能性を感じています。短期的な目標は、ブランドの知名度を高めることです。最大の市場であるアメリカでは、多くのクライアントがCETを業界基準として考えています。日本においても、CETが同じように認知されるようにしたい。(中略)当面は、パートナー企業との提携を模索し、チャンスを広げていきたいと考えています。他の市場では、私たちのCETをERPのようなサードパーティの企業システムと統合することが非常に一般的です。これにより、お客様の設計プロセスを合理化し、最終的に投資収益率(ROI)を最大化することができます」

 

Configura Ltd.社のSCCJ加盟を心より歓迎いたします。会社についてくわしくはこちらからご覧になれます。
(参考資料:https://resources.configura.com/annual-report-2020/case-studies/

TROAX ~ Making Your World Safe
NEWS

TROAX ~ Making Your World Safe

14 March 2022 | Written by administrator

(日本語は英語の後に続きます)

Despite significant improvements in machinery equipment, safety remains a paramount concern for all businesspersons worldwide. Indeed, being caught off-guard may unwittingly dampen the company’s bottom line. That is why companies now require more than ever TROAX’s industry-leading safety solution products and services. SCCJ interviewed Troax Group AB’s Asia-Pacific Regional Director Michael Standar to learn about their corporate history, product line up, and the future trajectory of the market.

 

TROAX was established in 1955 and is headquartered in Hillerstorp, Sweden. The name is a portmanteau of the company’s founding family’s name (Axelsson) and the name of a key salesperson (Troedsson) who joined in 1965. Today, TROAX is a world-leading supplier of steel mesh panel solutions with around 1,100 employees working in more than 45 countries globally.

 

TROAX has been listed on NASDAQ Stockholm since 2015. As of March 6, 2022, their market cap stood at 12.66 billion SEK (approx. ¥146 billion). The company’s revenue in FY2021 was 252.3 million EUR (approx. ¥31.6 billion): a year-on-year increase of 54%. Their net income in FY2021 was 39.7 million EUR (approx. ¥5.0 billion): a year-on-year increase of 71%.

 

The Swedish company Investment AB Latour (founder: Gustav Douglas) has included TROAX on its investment portfolio since 2015. Latour is renowned for investing in companies with strong long-term growth prospects.

 

“When we started almost 70 years ago, the company made steel wires for shopping baskets and trolleys. Over time, we expanded into other products like steel fences. Then, about 20 years ago, we focused our business on supplying safety fences to automobile makers and other industries with high level of automation,” said Mr. Standar.

 

"Our goal is to create better and safer workplaces and thereby reduce the risk of serious workplace accidents. We strive to achieve this with as little negative impact on the environment as possible. We also work to ensure that our and our partners' operations are conducted under good working conditions and with a high level of business ethics,” added Mr. Standar.

“TROAX started exporting its products to Japan in 2007 or 2008. We established our Japanese Kabushiki Kaisha—Troax Safety System—by acquiring the safety fence division of our Japanese partner in 2019. As the regional director of Asia-Pacific, I’m responsible for TROAX’s operations in Japan, China, Korea, Australia, Thailand, and Vietnam. Our Chinese factory was first set up in 2012. Japan used to import everything from Sweden. But today, around 90% of the products in Japan are made in China,” explained Mr. Standar.

 

TROAX’s 100% high-quality steel products can be categorized into three areas: (1) Machine Guarding; (2) Warehouse Partitioning; (3) Property Protection.

 

The biggest of the three is Machine Guarding. This offers a wide range of mesh panel solutions and accessories to maximize both personal and machine safety at manufacturing facilities. In Japan, these include facilities owned by blue-chip automobile makers, glass manufacturers, steel companies etc.

 

The second biggest is Warehouse Partitioning. This area mainly targets logistics facilities and data centers. The steel partitions provide excellent visibility and ventilation. Moreover, because the partitions are meshed, water from sprinkler systems can easily reach the walls and shelves in case of fire.

 

The smallest of the three is Property Protection. The steel partitions can be used to prevent trespassers from entering apartment storages, garages, or bicycle storages.

 

“Other than these three, we also have a hybrid called Automated Warehouse. Automated Warehouse has really taken off in recent years. We expect this trend to continue going forward,” said Mr. Standar.

 

TROAX’s global operations are divided into five groups. The Asia-Pacific region falls under a group called New Markets. Between fiscal year 2020 and 2021, New Markets’ total sales rose from 11.8 million EUR (approx. ¥1.48 billion) to 16.2 million EUR (approx. ¥2.02 billion): a year-on-year increase of 37%.

 

“We are the oldest supplier of steel mesh panel solutions in Japan. TROAX’s Asia-Pacific operation is in a good position. I believe there is plenty of room for further growth,” commented Mr. Standar.

 

When asked about the future trajectory of the market Mr. Standar provided the following response:

 

“One challenge we foresee is alternative technology. Imagine a world where more factories are fully automated. It would mean fewer people and lower risk. This could possibly impact our order intake. That’s why in recent years, in addition to our hardware, we’ve started developing software services which we hope to launch soon. […] Our clients want to know where the biggest safety risks are, and what they can do to mitigate them. In order to provide a solution, the collection and analysis of data through, for instance, an app is usually required. TROAX has started providing this service in other regions. But this is still very new here in Japan.”

 

To learn more about TROAX please visit: https://www.troax.com/global/en

 


機械設備が大幅に改善されたとはいえ、安全性は世界中のビジネスパーソンにとって最も重要な関心事であることに変わりはない。確かに、油断や気のゆるみは知らず知らずのうちに会社の収益を悪化させるかもしれない。だからこそ、TROAXが提供する業界トップクラスの安全ソリューション製品とサービスが、これまで以上に企業に求められているのだ。SCCJは、Troax Group ABのアジア太平洋地域ディレクター、Michael Standar氏に、同社の歴史、製品ラインアップ、そして今後の市場の動向についてインタビューを行った。

 

TROAXは1955年に設立され、スウェーデンのヒラーストープに本社を構えている。社名は、創業家の名前(Axelsson)と、1965年に入社した重要な営業担当者の名前(Troedsson)のポートマントゥー(合体語)だ。現在、TROAXはスチールメッシュパネルソリューションの世界有数のサプライヤーとして、世界45カ国以上で約1,100人の従業員が働いている。

 

TROAXは2015年からNASDAQ Stockholmに上場している。2022年3月6日時点の時価総額は126億6,000万スウェーデン・クローナ(約1,460億円)だ。2021年度の売上高は252.3百万ユーロ(約316億円)で前年度比54%増、当期純利益は39.7百万ユーロ(約50億円)で、前年度比71%増となった。

 

スウェーデンの企業Investment AB Latour(創業者:Gustav Douglas)は、2015年からTROAXを投資ポートフォリオに組み込んでいる。この企業は、長期的な成長が期待できる企業への投資で有名だ。

 

「約70年前の創業当時は、買い物カゴや台車に使われるスチールワイヤーを作っていました。やがて、スチールフェンスなど、他の製品にも手を広げていきました。そして20年ほど前から、自動車メーカーをはじめ、高度にオートメーション化された産業界に安全柵を供給する事業に注力しました」とStandar氏は語る。

 

「私たちの目標は、より良い、より安全な職場をつくり、重大な労働災害のリスクを低減することです。また、環境への悪影響をできる限り少なくするよう目指しています。また、当社およびパートナーの事業が、良好な労働条件と高いレベルのビジネス倫理に基づいて実施されるように努めています」

 

「TROAXは2007年か2008年に日本への輸出を開始しました。2019年に日本のパートナー会社の安全柵部門を買収し、日本の株式会社であるTroax セーフティシステムズ株式会社を設立しました。私はアジア太平洋地域のリージョナルディレクターとして、日本、中国、韓国、オーストラリア、タイ、ベトナムのTROAXのオペレーションを担当しています。中国の工場は、2012年に初めて立ち上げました。かつて日本は、スウェーデンからすべてを輸入していました。しかし、今では日本の製品の約9割が中国製です」とStandar氏は説明する。

 

TROAXの100%高品質なスチール製品は、 (1)機械防護安全柵、(2)倉庫用防護柵、(3)資産保護柵の3つのカテゴリーに分類される。

 

TROAXの100%高品質なスチール製品は、 (1)機械防護安全柵、(2)倉庫用防この3つのうち、最も大きいのが「機械防護安全柵」だ。これは、製造現場における人と機械の安全性を最大限に高めるためのメッシュパネルソリューションとアクセサリーを幅広く提供するもので、日本では、自動車メーカー、ガラスメーカー、鉄鋼会社などの優良工場が導入している。護柵、(3)資産保護柵の3つのカテゴリーに分類される。

 

2番目に大きいのは「倉庫用防護柵」だ。この分野は、主に物流施設やデータセンターで導入されている。スチールパーティションは、視認性、通気性に優れている。さらに、パーティションがメッシュ状になっているため、火災時にスプリンクラー設備の水が壁や棚に届きやすくなっているのだ。

 

この3つのカテゴリーの中で最も小さいのが「資産保護柵」だ。スチールパーティションは、マンションの倉庫やガレージ、自転車置き場などへの不審者の侵入を防ぐために使用されている。

 

「この3つの他に、自動倉庫というハイブリッドなものもあります。自動倉庫は、ここ数年で一気に普及が進みました。今後もこの傾向は続くと思われます」とStandar氏。

 

TROAXのグローバルオペレーションは、5つのグループに分かれ、アジア太平洋地域は、ニューマーケットと呼ばれるグループに属している。2020年度から2021年度にかけて、ニューマーケットの総売上は1,180万ユーロ(約14億8,000万円)から1,620万ユーロ(約20億2,000万円)、前年比37%増となった。

 

「我々はスチールメッシュパネルソリューションの国内最古参サプライヤーです。TROAXのアジア・パシフィック事業は、良いポジションにあります。さらに成長する余地は十分にあると思います」

 

今後の市場動向について質問したところ、Standar氏は次のように回答した。

 

「私たちが予見している課題のひとつは、代替技術です。より多くの工場が完全に自動化された世界を想像してみてください。そうなれば、人の数も減り、リスクも低くなります。そうなれば、私たちの受注にも影響が出る可能性があります。そこで、近年はハードウェアだけでなく、ソフトウェア・サービスの開発にも着手しており、近々リリースしたいと考えています。(中略)お客様は、安全上の最大のリスクはどこにあるのか、それを軽減するために何ができるのかを知りたがっています。その解決策を提供するためには、例えばアプリを使ったデータの収集と分析が必要です。TROAXは他の地域でこのサービスの提供を始めています。しかし、ここ日本ではまだ新しいサービスです。」

 

TROAXについて詳しくはこちらからご覧になれます。

Member Introduction: Brewski ~ A Craft Beer Brewer from Helsingborg
NEWS

Member Introduction: Brewski ~ A Craft Beer Brewer from Helsingborg

14 February 2022 | Written by administrator

(日本語は英語の後に続きます)

 

Beer, in many ways, is a lot like the economy. Both heat up, cool down, form bubbles, go flat, and can be very rewarding when savored at the right timing, with the right group of people. If a Japanese draught beer can help break down the “tongue” barrier and keep money talks flowing, there’s no reason a Swedish craft beer cannot do the same. SCCJ interviewed Brewski Founder and Head Brewer Marcus Hjalmarsson to ask about their beers, their business in Japan, and how they will “brew” their business going forward.

 

Brewski is a family-owned brewery based in Helsingborg. Helsingborg is a city located in Skåne County, south Sweden. Geographically the brewery is positioned closer to Copenhagen than it is to Stockholm. Marcus Hjalmarsson founded Brewski in 2014, after deciding to make beer brewing his full-time career.

 

“We are a Swedish family company with the vision of being at the forefront as a world-class brewery. Our mission is creativity, long-term responsibility, passion, as well as creating taste experiences in a class of its own. […] Beer is my passion and hobby. The social part of running an international brewery is very stimulating: being able to travel the world, make new friends, and spreading the beer gospel wherever I go—all of these are also very fulfilling,” explained Marcus.

 

Since Brewski isn’t Marcus’s surname, we had to ask him how it became the brewery’s name. Marcus explained he first heard the word from a fellow beer-connoisseur on one of his trips:

 

“Brewski is a slang for beer. I first heard the word in 1996, when I visited my brother who lived in Vancouver, Canada. He took me to a taproom located in a micro-brewery in downtown Vancouver and one of the bartenders there served me the word together with a beer. It obviously left an impression on me ever since.”

 

Marcus’s passion for exploring, curiosity, and willingness to venture outside his comfort zone has today resulted in Brewski exporting their beer to more than 35 countries worldwide.

 

“We decided to expand our business to Japan because I have a huge personal interest in Japan and its culture. In some ways it’s very similar to Swedish culture, but in other ways very different. The Japanese mentality suits me very well, I enjoy traveling around the country, and I love the amazing food scene. […] I definitely think Japanese beer drinkers will grow an interest in our beer. In the future, I really want to create beers exclusively for Japan. This is just one out of many ideas, but I’d love to make a rice lager aged in white oak,” said Marcus.

 

If you’d like to purchase Brewski’s beers in Japan, please visit the following website: https://dig-the-line-store.com

 

“DIG THE LINE (DTL) is a craft beer retailer and trading company based in Kyoto. We have a very amicable and well-established relationship with DTL. They import craft beer from all across Europe, not only Sweden. We help them with the importing of beer from Nordic countries. […] Our dream is to one day open a brewery and a couple of bars in Japan. That’s why we are grateful to have a business relationship with a local company like DTL,” explained Marcus.

 

Brewski is also planning to open beer shops and beer bars in Denmark, Finland, Norway, and the US between now and 2024.

 

“But that’s for the future. At the moment my main role is to make sure Brewski survives the Coronavirus pandemic. Post-COVID, I’ll make sure more Brewski beers will be available worldwide […] By the way, I myself am not brewing so much beer anymore. These days my main responsibility is deciding our beers’ concept and recipe. Though, that doesn’t mean I never go inside the brewery. Once in a while I sneak in there to make a beer or two. I can’t help it. After all, beer is my passion,”

said Marcus.

 

When asked about Brewski’s top-selling product Marcus gave us the following response:

 

“At the moment our best sellers are Pango IPA, Triple Berry Pie, and BFF (Blueberry Fluff Forever). Pango IPA is made from mango, passionfruit, and pineapple. Triple Berry Pie is a kettle sour ale with blueberry, raspberry and black currant. BFF is a kettle sour ale, too. It has blueberry, marshmallows, and tons of love!”

 

If you haven’t already tried these colorful, tasty, out-of-the-world craft beers, we highly recommend you do so in the near future!

 

You can find out more about Brewski at: https://ja-jp.facebook.com/brewski.se/

 


 

ビールは、多くの点で経済に似ている。熱し、冷やし、泡を立て、そして最適なタイミングで、最高の仲間と味わうことで、大きな収穫を得ることができるのだ。日本の生ビールが「舌」の壁を取り払い、お金の流れを作ることができるのなら、スウェーデンのクラフトビールが同じことができないはずはない。SCCJでは、Brewskiの創業者でありヘッドブルワーのMarcus Hjalmarsson氏にインタビューを行い、彼らのビールや日本でのビジネス、そして今後どのようにビジネスを "醸造 "していくのかについて話を聞いた。

 

 

Brewskiはスウェーデンのヘルシングボリに本社を置く家族経営の醸造所だ。ヘルシングボリは、スウェーデン南部のスコーネ県に位置する都市である。地理的にはストックホルムよりもコペンハーゲンに近い位置にあるブルワリーだ。Hjalmarsson氏は、ビール醸造をフルタイムの仕事にしようと決心し、2014年にBrewskiを設立した。

 

 

「私たちは、"ワールドクラスのブルワリーとして最前線に立つ "というビジョンを持つスウェーデンのファミリー企業です。私たちの使命は、創造性、長期的な責任、情熱、そして他にはない味覚体験を創造することです。(中略)ビールは私の情熱であり、趣味でもあります。世界を旅して新しい友人をつくり、行く先々でビールの福音を伝えることができるのが、インターナショナルなブルワリーの醍醐味であると考えています。」と彼は説明する。

 

Brewskiは彼の苗字ではないので、ブルワリーの名前になった経緯を聞いておかなければならない。Hjalmarsson氏は、ある旅行先でビール通の仲間からこの言葉を初めて聞いたという。

 

「"Brewski "とは、ビールのスラングです。私がこの言葉を初めて聞いたのは、1996年、カナダのバンクーバーに住む兄を訪ねたときのこと。バンクーバーのダウンタウンにある地ビールのタップルームに連れて行ってもらい、そこでバーテンダーの一人が、ビールと一緒にこの言葉を出してくれました。それ以来、とても印象に残っているんです。」

 

彼の探求心、好奇心、そして居心地の良い場所から飛び出そうとする意欲は、今日、Brewskiのビールを世界35カ国以上に輸出することにつながった。

 

「日本への事業展開を決めたのは、日本とその文化に個人的に大きな興味があったからです。スウェーデンの文化と似ているところもあれば、まったく違うところもあります。日本人のメンタリティーは私にとても合っていて、国内を旅行するのも楽しいし、素晴らしいフードシーンも大好きです。(中略)日本のビール愛好家が、私たちのビールに興味を持つようになることは間違いないでしょう。将来的には、日本限定のビールをつくりたいと考えています。これは数あるアイデアのうちのひとつですが、ホワイトオークで熟成させたライスラガーを作ってみたいですね」とHjalmarsson氏は語る。

 

Brewskiのビールを日本で購入したい方は、このウェブサイトから購入できる: https://dig-the-line-store.com

 

「DIG THE LINE(DTL)は、京都に本社を置くクラフトビールの小売・貿易会社です。DTLとは非常に友好的で、確かな関係を築いています。DTLは、スウェーデンだけでなく、ヨーロッパ各地からクラフトビールを輸入しています。私たちは、北欧諸国からのビールの輸入をお手伝いしています。(中略)私たちの夢は、いつか日本に醸造所とバーをオープンすることです。ですから、DTLのような地元企業とビジネスができるのはありがたいことです」

 

さらにBrewski社は、今後2024年までに、デンマーク、フィンランド、ノルウェー、米国にビアショップやビアバーをオープンする予定だ。

 

「でも、それはあくまでも将来の話です。今のところ、私の主な役割は、Brewskiがコロナウィルスのパンデミックを乗り切れるようにすることです。パンデミックの後、私はより多くのBrewskiビールを世界中に提供できるようにするつもりです。(中略)実は、私自身はもうそれほど多くのビールを醸造していないのです。最近の私の主な仕事は、私たちのビールのコンセプトとレシピを決定することです。とはいえ、醸造所の中にまったく入らないというわけではありません。たまに忍び込んで、ビールを1本、2本と造っていますよ。どうしてもやりたくなるんです。ビールは私の情熱ですからね」

とHjalmarsson氏。

 

Brewskiの売れ筋商品について尋ねると、彼は次のように答えてくれた。

 

「現在のベストセラーはPango IPA、Triple Berry PieとBFF(Blueberry Fluff Forever)です。Pango IPAは、マンゴー、パッションフルーツ、パイナップルから作られています。トリプルベリーパイは、ブルーベリー、ラズベリー、ブラックカラントを使ったケトルサワーエールです。BFFもケトルサワーのエールです。ブルーベリー、マシュマロ、そしてたっぷりの愛情が入っています!」

 

カラフルでおいしい、天下一品のクラフトビールをまだ飲んでいない人は、ぜひ近いうちに飲んでみてください!

 

BrewskiのSCCJ加盟を心より歓迎いたします。Brewskiについて詳しくはこちらからご覧になれます。

Member Introduction: Interview with Swedish Legal tech company, IPScreener
NEWS

Member Introduction: Interview with Swedish Legal tech company, IPScreener

13 January 2022 | Written by administrator

This article is written by Nordic Innovation House Tokyo.

 

(日本語は英語の後に続きます)

 

New ideas and technologies are invented all around the globe. Especially in this era where we are facing issues such as climate crisis and the covid pandemic, innovative ideas and technologies are valued more than ever. But what if a piece of invention that you worked so hard on, turned out to be a technology already registered? What if it was actually an expired patent that is free for use? Linus Wretblad, founder and CEO of IPScreener, witnessed this repeatedly and thought it was “an error in the patent system” that he could provide a solution to. We sat down with him for a virtual coffee to discover more about his solution (on December 3, 2021).

 

 

“I started my career as a patent examiner at the Swedish Intellectual Property Office. There, I saw the reinvention of the same ideas and technologies happening over and over again. There were so many cases where people were not aware of the fact that their invention was already invented and there was a patent, or sometimes even an expired patent, and that the technology was already free of use. So with my colleague, we founded a company called Uppdragshuset. It is a research company that offers various patent research services and analyses and mapping trends in a specific technical field. But still, I wanted to make patents directly accessible and useful to those involved in developing new ideas and innovation to make their work more efficient. So in 2015, we launched the first prototype called AutoMatch, an AI-based patent search tool that became IPScreener’s predecessor. In 2017 released our market-ready solution and became a standalone legal entity. My mission with IPScreener is to make everyone able to explore and understand this gold mine hidden in patents, to avoid unnecessary reinventions.”

 

Competitors and IPScreener’s Uniqueness

“We recognize two good competitors in our area. One is from Finland and the other one from Japan. All three of us provide AI-based patent research solutions. However, IPScreener’s has a different approach by aiming also at non-patent professionals, especially R&D teams in small and large companies. This is why our service is not only a tool to search patents, but provides support for understanding the innovation landscape around an idea. Here a core feature is to make it easier for those not used to reading patents by indicating where to start reading and showing how it relates to the “input” idea. Other useful functions are collaboration on findings, sharing them and producing instant reports. We make sure the users not only find the information, but they understand it, and can follow-up and use it.”

 

“The main reason we first targeted large companies is that they are spending unnecessary resources on inventing what has already been invented. According to a study conducted with UCLA Anderson, the total cost of the whole process for a large company to develop a new invention and apply for a patent is on average USD 616,000. From that amount, only 12,000 dollars are spent during the review process at the IP department. Meaning, that by the time you evaluate whether the technology could be registered or not, you have already spent almost 99% of the cost. This is not very efficient as inventions do overlap with existing technologies. There should be an easy way to access and explore existing patents already in R&D for companies to avoid this, and this is where IPScreener can provide support. ”

 

Sustainability in Innovation

Linus believes IPScreener is also tackling SDG#9. “SDG#9 only talks about promoting technology and innovative ideas to realize sustainability. But from my point of view, no matter how the technology itself contributes to a sustainable future, we can not call it truly sustainable if the procedure of the innovation is causing waste in money, time, and effort by building solutions that already exist.”

 

Participating in TINC

In 2017 IPScreener participated in TINC, an accelerator program run by the Nordic Innovation House Silicon Valley. What were the most they got out of it?

 

In Scandinavia, the market expects that your product is fully ready at launch, while in the US, the market allows you to release your product at a very early stage of development. Adapting to this and “releasing” our product at a very early stage enabled us to learn and develop as we went on, involving clients and the market. That is what we appreciated the most, apart from a very inspiring stay in the Valley.”

 

What is your Focus in Japan at the moment? Any Challenges So Far?

“We just landed our first foot in Japan. We have two pilots running with large Japanese companies and are taking the time to examine aspects such as defining the market and ways of localization. We may need another pilot to understand more about our target customers. In all ways, Nordic Innovation House Tokyo and the Swedish Chamber of Commerce in Japan will be good connecting points for us.”

 

The cultural part will be the biggest challenge, including the way of communication and understanding the business flow. Even though Sweden and Japan do have common core values in respect of nature and mindfulness, it will be important to adapt to other cultural and societal aspects as well.”

 

Finally, we asked Linus for any messages towards Nordic startups considering market entry to Japan.

 

“Build your network first. Having local networks is important in any market, but it is extremely important in Japan. For us, we were grateful to meet a Japanese patent attorney in Silicon Valley while we were there for TINC, and the connection has been supporting us ever since. Also, trust is built through long-term relations. For example, we have been in conversation for several years now with the two companies running our pilot cases. Having a trustful network will guide your way through the market.”

 

Thank you very much, Linus, for sparing your time with us. We will be looking forward to working with you more in the future!

 

To learn more or try out IPScreener, visit their website: https://ipscreener.com/

 


新しいアイデアや技術は世界中で生み出されています。特に、気候危機やパンデミックなどの問題に直面している今、革新的なアイデアや技術はこれまで以上に大切です。しかし、あなたが一生懸命考えた発明が、すでに特許登録された技術であったとしたら?もしくは、既に期限切れの特許で、自由に使えるものだったとしたら?IPScreener(アイピースクリーン)社の創設者兼CEO、Linus Wretblad(ライナス・レトブラッド)氏は、このようなことを繰り返し目の当たりにしてきました。そしてこれは「特許システムのエラー」であり、解決策を提供することができると考え、起業。その解決策を探るため、この度Wretblad氏にオンラインで話を伺いました(2021年12月3日実施)。

 

「私は、スウェーデン知的財産庁で特許審査官としてキャリアをスタートしました。そこで、同じアイデアや技術の再発明が何度も繰り返されるのを目の当たりにしたのです。特許を申請する段階になるまで、自分の発明が既に発明されたものであり特許が存在する、または、期限切れの特許として存在し自由に使用できる技術になっていることに気づかないケースが非常に多かったのです。そこで、同僚と一緒にUppdragshusetという会社を設立しました。これは、さまざまな特許調査サービスや分析、特定の技術分野の動向のマッピングを行う調査会社です。しかし、それでも私は、新しいアイデアやイノベーションの開発に携わる人たちが、より効率的に仕事をするために、特許に直接アクセスでき、役に立つようにしたいと思いました。そこで2015年に、IPScreenerの前身となるAIベースの特許検索ツール「AutoMatch」という最初のプロトタイプを発表しました。2017年には商品化し、独立した法人となりました。IPScreenerでの私の使命は、”特許に隠された金鉱を誰もが探索し、理解できるようにし、不必要な再発明を回避すること”です」

 

 

競合他者と、IPScreenerの独自性

「2つの優れた競合他社を認識しています。1つはフィンランドの会社、もう1つは日本の会社です。3社とも、AIを使った特許調査ソリューションを提供しています。しかし、IPScreenerは、特許の専門家ではない人々、特に中小企業や大企業の研究開発チームも対象としている点で、異なるアプローチを持っています。そのため、私たちのサービスは、単に特許を検索するツールではなく、対象アイデアの周辺で起こっているイノベーション状況を理解するためのサポートを提供します。また、特許を読み慣れていない方でも、どこから読め始めればいいのかを示したり、対象アイディアとの関連性を示すことで、簡単に読めるようにする機能などを備えています。その他にも、調査結果の共有やレポート作成など、便利な機能が満載です。ユーザーが情報を見つけるだけでなく、理解し、フォローアップや活用ができるようにしています。」

 

「我々が特に大企業をターゲットにしている最大の理由は、大企業が既に発明されているものを発明するために不必要なリソースを費やしているからです。UCLA Andersonとの共同研究によると、大企業が新しい発明を開発し、特許を申請するまでの全プロセスにかかる費用は、平均して616,000米ドル。このうち、知財部での審査に費やされるのは、わずか1万2,000ドル。つまり、その技術が登録されるかどうかを評価する時点で、すでにコストの99%近くが費やされてしまっているのです。発明というのは既存の技術と重複することが多いため、これでは効率的とは言えません。このような事態を避けるために、企業が研究開発中から既存特許に簡単にアクセスし、調査する手段が必要と考え、IPScreenerを提供しているのです」

 

持続可能なイノベーションで、SDGsにも貢献

Wretblad氏は、IPScreenerのソリューションはSDGsの目標9にも貢献していると考えています。「SDGsの目標9は、持続可能性を実現するための技術や革新的なアイデアの推進についてしか語っていません。しかし私が思うに、技術そのものがいかに持続可能な未来に貢献するものであっても、その技術を発明するプロセスで、お金や時間、労力の無駄が発生しているようでは、真の意味で持続可能な技術とは言えません。IPScreenerは発明のプロセスをより持続可能にするソリューションでもあるのです」

 

スタートアップの技術開発の加速にも

「AIによる探索と読み込みで、スタートアップや中小企業のイノベーションも加速することができます。実に特許技術の9割が、有効期限が切れていて自由に使える状態です。スタートアップはゼロから何かを作るよりも、特許を検索して使える技術を知ることから始めればいいのです。ただ、スタートアップの問題点は、一度事業開発を始めてしまうと、ネガティブなニュース(素晴らしい独自アイデアだと思っていたものが、すでに存在していたこと)に目を背けてしまうことです。しかし、やみくもに走り出すのは決して良いことではありません。前もって情報を入手し、それに迅速に対処して行くことで、良い結果が生まれるものです」

 

TINCへの参加

2017年、IPScreenerはノルディックイノベーションハウス シリコンバレーが運営するアクセラレータープログラム、TINCに参加しました。そこで得たものは何だったのでしょうか。

 

「スカンジナビアでは、製品やサービスが完全に出来上がってから市場にリリースすることが期待されますが、アメリカでは、開発のごく初期段階で製品を市場にリリースすることができます。IPScreenerもそれに倣い、非常に早い段階で製品をリリースし、クライアントや市場を巻き込みながら、学び、開発することができました。このことが、シリコンバレーでの刺激的な生活や多くの出会いと並び、私たちがTINCに参加して得たことです」

 

現在日本で注力していること、直面しているハードル

「日本には上陸したばかりです。日本の大企業2社とパイロットを行い、顧客層の絞り込みやローカライズの方法などを時間をかけて検討しています。顧客層をより深く理解するために、パイロットをもう1社追加する必要があるかもしれません。いずれにしても、ノルディックイノベーションハウス東京と在日スウェーデン商工会議所は、私たちにとって良いパートナーとなるはずです」

 

最大のハードルは、コミュニケーションの取り方、ビジネスの流れの理解など、文化的なことだと感じています。スウェーデンと日本は、自然を大切にする思いやマインドフルネスを尊重するという共通のコアバリューを持ってはいますが、その他の文化的・社会的側面は違いも多く、適応することが重要だと感じてます」

 

最後に、日本市場への参入を考えている北欧のスタートアップに向けたメッセージを伺いました。

「ネットワークを構築すること。ローカルなネットワークを持つことは、どの市場でも重要ですが、日本では特に重要です。私たちの場合、TINCでシリコンバレーに滞在した際に出会った日本人弁理士が、今も私たちを支えてくれています。また、信頼は長期的な関係で築かれるものです。例えば、現在パイロットを行なっている2社とは、数年来のお付き合いです。信頼できるネットワークを持つことが、市場での道しるべになります」

 

Wretbladさん、インタビューのためにお時間をいただきありがとうございました!今後の日本市場での展開を楽しみにしています。

 

IPScreener社の活動やサービスの詳細については、ぜひ同社HP(https://ipscreener.com/)をご覧ください。

Subscribe to Features